Esta semana atendendo ao pedido de um leitor, vamos falar um pouco sobre os gentílicos, mais conhecidos como adjetivos pátrios. Os gentílicos são uma classe de palavras que indicam o lugar de origem de uma pessoa ou de uma coisa. Eles podem se referir a um continente, um país, um estado, uma cidade, um bairro ou uma vila.
Os adjetivos pátrios não seguem um padrão para as suas terminações. Podemos perceber essa ausência, principalmente em nomes relativos às cidades. A maioria deriva do nome do local em sua forma corrente ou da etimologia toponímica. A toponímia, por sua vez, é o estudo dos nomes de lugar, da sua origem e evolução; além dos nomes de cidades e localidades.
Veja alguns exemplos:
Lisboa – lisboeta
Madri – madrilenho
Rio Grande do Norte – potiguar
Rio de Janeiro – carioca
Londres: londrino
Paris – parisense
Os adjetivos pátrios são formados geralmente pelas inicias do nome do lugar (que pode ser um continente, país, região, cidade, etc.) mais uma terminação pré-definida, ou seja um sufixo. Em português, os sufixos mais comuns para os gentílicos são:
ano: americano, africano, angolano, moçambicano, cabo-verdiano, paulistano, baiano, mexicano, boliviano, equatoriano, peruano, colombiano, venezuelano, cubano, romano.
ês – português, inglês, francês, guianês, camaronês, norueguês, finlandês, holandês, conguês, dinamarquês, escocês, groenlandês, irlandês, islandês, libanês, luxemburguês.
ense – porto-alegrense, estadunidense, fluminense, timorense, amapaense, amazonense, catarinense, paranaense, matogrossense, canadense, brasiliense, maranhense, tocantinense.
enho – panamenho, costa-riquenho, porto-riquenho, madrilenho.
ol – espanhol, mongol
ático – asiático.
ão – afegão, alemão, catalão, letão, saxão.
eiro - brasileiro, mineiro.
ista – paulista.
ino - londrino, nova-iorquino, rio-grandino, prudentino.
eu - europeu, judeu.
Ainda temos alguns adjetivos pátrios que são nomeados independentemente do nome da região a que estão relacionados, como Espírito Santo: capixaba; Rio de Janeiro: carioca; Rio Grande do Sul: gaúcho. Em outros casos, o adjetivo pátrio é formado a partir do nome da localidade em outras línguas: Jerusalém: hierosolimitano ou Salvador: soteropolitano. Outros derivam do nome do local, mas sem seguir uma regra predeterminada de sufixação, como russo (Rússia), sueco (Suécia) e grego (Grécia).
É isso aí pessoal, espero que aproveitem bem todas essa dicas. E continuem mandando suas sugestões para o BLOG pelo e-mail jornalmonitorando@institutomonitor.com.br .
Boa semana!